Filipino and Tagalog – Knowing the Right Word to Use

Don't be shellfish...Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInShare on StumbleUponPin on PinterestShare on TumblrDigg thisBuffer this pageFlattr the authorShare on RedditPrint this pageEmail this to someone

Language is a form used for communication whether it is written or spoken. The Language used is depending on the locality. The Philippines is one country but it has different languages used by the locals in different region. If you are a visitor from the foreign land, you must know what language you going to use when communicating with the locals. Philippine language is quite complicated because of its distinction. Even the issue about Tagalog and Filipino is not quite clear until now, the discussion on whether the two are two different language or they are both the same and can use interchangeably, what are their difference to each other and when and how to use its words are not that clear up to this day.

THE LANGUAGES IN THE PHILIPPINES

The Philippines is a country composed of different regions, each regions has its own natives. The natives have different customs depending on their beliefs. Each region has their own language that is why the Philippines have many different languages. Tagalog is the most popular Philippine language because it is the language being use in the Central Luzon and that does include Manila which is the capital of the Philippines. Other regions have their own language and it differ from one another. People in Cebu for example has their own language but when they go to Manila, they are oblige to speak in Tagalog to communicate with the locals.

Philippine language has also influences from different countries. When different races visited the Philippines the locals adapted some of their words and turn it into Filipino words. Filipino words are considered the Philippine language and this language accepted Filipino words that were derived from different language from different races. Filipino also accepted Taglish words or Enlog words. Most of Filipino words were derived from foreign words, they only changed the letters of the words to make it more like a Filipino words and because not all letters in the foreign word are in the Philippine alphabet, they substitute those letters with Filipino letters that is equivalent to the foreign letters like f, j and ñ.

TAGALOG AND FILIPINO

These two languages are different from one another and it is quite hard to distinguish the difference of one another. Tagalog is the language used by the locals in the Central Luzon while Filipino is the national language of the Philippine proclaimed by the Philippines Constitution last 1987. Tagalog, Warays, Ilonggo and other regional languages are considered Filipino language. Either way these two languages both represent the Philippines.

en → he
משומש
שם תוארמְשׁוּמָשׁ, מוּרְגָל, רָגִיל לְ-
Don't be shellfish...Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInShare on StumbleUponPin on PinterestShare on TumblrDigg thisBuffer this pageFlattr the authorShare on RedditPrint this pageEmail this to someone